Ifrågasätterskan

Lena Synnerholms webbplats. / Lena Synnerholm's website.

Name of the website - what?

What does Ifågasätterskan mean?

It means “the (female) questioner”.  The word ifrågasättare means “questioner” in Swedish.  I wanted it to be explicitly feminine, so I replaced the gender-neutral suffix –are (“-er”) with the feminine –ska (“-ess”).  The additional suffix –n is the Swedish animate equivalent of English “the”.  It becomes –n if the word ends with a vowel sound and –en if it ends with a consonant.  The inanimate equivalent is –t / -et.

Last changed the 10th of April 2019.
Commercial rights reserved by Lena Synnerholm.